×

游戏王-怪兽之决斗 光之金字塔的韩文

发音:
  • 유희왕 극장판
  • 金字塔:    [명사](1)피라미드. 금자탑.(2)【비유】 불멸의 업적.(3)【비유】 완전무결하고 숭고한 경지.(4)【비유】 현실과 괴리된 것. 현실에서 벗어난 것. 비현실적인 것.
  • 决斗:    [명사][동사] 결투(하다).
  • 游戏:    (1)[명사] 유희. 레크리에이션(recreation).做游戏;레크리에이션을 하다(2)[동사] 놀다. 장난치다.孩子们正在大树底下游戏;어린애들이 큰 나무 밑에서 놀고 있다 =[玩耍] [游玩(1)]
  • 金字墙:    ☞[山shān墙]
  • 金字头:    [명사] 금융과 유관한 것[사물].

相关词汇

        金字塔:    [명사](1)피라미드. 금자탑.(2)【비유】 불멸의 업적.(3)【비유】 완전무결하고 숭고한 경지.(4)【비유】 현실과 괴리된 것. 현실에서 벗어난 것. 비현실적인 것.
        决斗:    [명사][동사] 결투(하다).
        游戏:    (1)[명사] 유희. 레크리에이션(recreation).做游戏;레크리에이션을 하다(2)[동사] 놀다. 장난치다.孩子们正在大树底下游戏;어린애들이 큰 나무 밑에서 놀고 있다 =[玩耍] [游玩(1)]
        金字墙:    ☞[山shān墙]
        金字头:    [명사] 금융과 유관한 것[사물].
        金字旁:    [명사]〈언어〉 쇠금변 ‘金’. 한자 부수의 하나.
        血光之灾:    [명사](1)죽은 사람이 피에 더럽혀져, 극락정토에 못가는 재앙. [옛 중국에 유행한 미신의 하나로, 사람이 죽었을 때, 만약 가족 중에서 같은 때에 출산을 하는 경우, 그 피가 죽은 사람에게 내리 덮쳐, 죽은 사람은 온몸이 피투성이가 되어, 삼도(三途)의 내를 건너지 못하고 성불하지 못한다는 미신. 그러므로 임부는 그곳으로부터 16 리 이상 떨어진 곳에 가서 아기를 낳지 않으면 안되게 되어 있었음](2)피비린내 나는 사건.目下不出百日之内, 必有血光之灾;바로 백 일이 못되어서 피비린내 나는 사건이 꼭 일어날 것이다
        游戏场:    [명사] 유희장. 유기장(遊技場).
        游戏机:    [명사] 오락기.
        金字招牌:    [명사](1)금가루로 쓴 간판.(2)넉넉한 자본에 널리 신용을 얻고 있는 상점.(3)대중에게 신망이 높은 사람.(4)【전용】 허울만 번드르르한 명예나 칭호 따위. 빛 좋은 개살구. 허울 좋은 하눌타리.
        填字游戏:    [명사] 크로스워드 퍼즐 놀이.
        游戏三昧:    【성어】(1)유희에 열중하다.(2)〈불교〉 부처의 경지에서 노닐며 그 무엇에도 사로잡히지 않다.(3)전력을 다해 재예(才藝)를 깊이 닦다.
        游戏人间:    【성어】 인생을 놀이 삼아 살다.
        游戏规则:    [명사]【홍콩방언】【대만방언】 법규. 상례(常例).
        电子游戏机:    [명사] 전자 오락기. =[电子游艺机]
        非法游戏:    [명사]【대만방언】 불법적인 (정치) 놀음. 정치적 제스처.
        游戏王gx:    유희왕 GX
        游戏王5d's:    유희왕 5D\'s
        游戏王:决斗链接:    유희왕 듀얼 링크스
        游戏物管理委员会:    게임물관리위원회
        游戏界:    게이밍
        游戏演示:    데모 게임
        游戏的人:    호모 루덴스
        游戏池:    수영 풀; 수영장
        游戏程序师:    비디오 게임 프로그래머

其他语言

相邻词汇

  1. "游戏池"韩文
  2. "游戏演示"韩文
  3. "游戏物管理委员会"韩文
  4. "游戏王5d's"韩文
  5. "游戏王gx"韩文
  6. "游戏王:决斗链接"韩文
  7. "游戏界"韩文
  8. "游戏的人"韩文
  9. "游戏程序师"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Wed, 13 Aug 2025 00:29:56 GMT